美丽的代价和收益

澳门新葡萄在线 1

At the kickoff(开始) for his post election (选举后) victory lap(绕场一圈庆祝胜利) in Cincinnati this month, Donald J. Trump bluntly(直爽地) told men, “Hate to tell you(恕小编直言),” but women, “generally speaking, they’re better than you are.”

by IRIN CARMONDEC

Have you heard of the “makeup tax”? It refers to the time and money women spend on their appearances in the hopes of doing well at work. Many career women fear that if they don’t live up to society’s expectations, they will lose out on promotions and pay raises.

Trump间接地告诉夫君们,“笔者也不想告知您的,但总得来讲,她们(女子们)要比你们更能够。”

At the kickoff for his postelection victory lap in Cincinnati this month, Donald J. Trump bluntly(直言)told men, “Hate to tell you,” but women, “generally speaking, they’re better than you are.”

您听过“化妆税”吗?它指的是女人为了工作成功而花在经营仪表上的岁月和金钱。非常多职业女子忧郁一旦自个儿辜负了社会(对女人美观外表)的希望,她们将会错失升职加薪的机遇。

As a feminist(女权主义者), I disagree. It does women, and society, no favors to grouse  about (抱怨,发牢骚)female superiority as a way to let men off the hook (男士开脱,摆脱离困境境).When society writes off men as irredeemable(无可救药的), we all lose.(当全社会都觉着郎君无可救药的时候,女孩子就输了。)

As a feminist(女权主义者), I disagree. It does women, and society,no favors(未有益处)to grouse about(抱怨)female superiority(优势)as a way to let men off the hook. When society writes off men as irredeemable, we all lose(当社会把娃他爹贬低到不可救药的时候,大家都输了).

The “makeup tax” affects a lot of women. US presidential candidate and former secretary of state Hillary Clinton is no exception. Last month, in an online Q&A session on Facebook, Clinton was asked about her morning grooming routine by Libby Brittain, a female Facebook staffer. Brittain complained that she has to spend more than 30 minutes getting ready for work while her boyfriend “zip[s] out the door”.

澳门新葡萄在线,Some 53 percent of white women voters — although thanks to minority(少数的) women, not a majority of all women — rejected Hillary Clinton’s plea(恳求) to break(through) the glass ceiling(玻璃天花板,一般指职场上的上涨通道,这里是指希Larry利用女人身份来拉女选民的票——成为第一位女总理) and voted for Mr. Trump instead. I’ve talked to some of these women. They don’t think much of (重视,看得起) men, either.

Some 53 percent of white women voters(选民)— although thanks to minority women, not a majority of all women — rejected Hillary Clinton’s plea to break the glass ceiling(玻璃天花板,引申为“上限”)and voted for Mr. Trump instead. I’ve talked to some of these women.They don’t think much of men, either.

“化妆税”影响了巨大女子,连美利坚合众国总统候选人、前国务卿希Larry·Clinton也不例外。前一个月,在推特的一档在线问答互动活动上,Instagram公司的女子雇员莉比·布里顿问 希Larry是哪些回应日常美容的。布化妆令女生更成功?

“Trump is a narcissist(自恋狂),” a middle-aged white woman in East Stroudsburg, Pa., told me in the early evening on Election Day. “I know,” she added, “because my husband is one, too.” She said she disliked both candidates, but she voted for Mr. Trump.

“Trump is a narcissist(自恋者),” a middle-aged white woman in East Stroudsburg, Pa., told me in the early evening on Election Day. “I know,” she added, “because my husband is one, too.” She said she disliked both candidates, but she voted for Mr. Trump.

“I wonder about how the ‘hair and makeup tax’ affects other women–especially ones I admire in high-pressure, public-facing jobs,” wrote Brittain, who added that as a “young professional woman” she’d like to know how Clinton handles it while “staying focused on the ‘real’ work ahead”.

As the country prepares to revert (恢复生机)to white male rule, our common condition for all but eight of the last 240 years, we should think harder about why we assume so little of men(指不上娃他爸), including ones we may be married to. Too many men don’t prove those expectations wrong, and are rewarded anyway with prizes like the presidency.

As the country prepares to revert to white male rule(国家准备恢复生机黄种人男子统治), our common condition for all but eight of the last 240 years, we should think harder about why we assume so little of men, including ones we may be married to. Too many men don’t prove those expectations wrong, and are rewarded anyway with prizes like the presidency(总统职位).

布里顿写道:“作者想清楚‘美发和化妆税’是怎么影响别的女子的,极度是那一个本人敬佩的,身居要职,职业压力大还时不经常要公开露面包车型客车女人“,之后她又补偿说,作为三个“年轻的职业女性”,她想清楚克Linton是什么在一批“真刀真枪”的行事摆在前面时还全职美发和美容的。

The persistence of sexism(性别歧视) wasn’t usually something the Trump supporters I’ve met liked to acknowledge. But last summer, a fervent(刚毅的,这里能够知道为狂喜的) Trump fan I interviewed in East lake, Ohio — 帕特ti 哈尔l, 74, a retired hairdresser(理发师) who wore a pink bow(蝴蝶结) in her hair — bluntly declared that men didn’t want women in charge(掌权). “I’ll grant you that,” she said,grinning(露齿而笑). “They don’t want a woman in as president!” She laughed at my raised eyebrows(狂跌老花镜). “Now, you know that’s true!”

The persistence of sexism(性别歧视)wasn’t usually something the 川普 supporters I’ve met liked to acknowledge. But last summer, a fervent(热切的)Trump fan I interviewed in Eastlake, Ohio — Patti Hall, 74, a retired hairdresser(理发师)who wore a pink bow in her hair — bluntly declared that men didn’t want women in charge. “I’ll grant you that,” she said,grinning(狞笑). “They don’t want a woman in as president!” She laughed at my raised eyebrows. “Now, you know that’s true!”

Clinton acknowledged that the “makeup tax” is a problem. “Amen, sister,” she wrote in her answer. “It’s a daily challenge. I do the best I can –and as you may have noticed, some days are better than others!”

We both looked at the world and saw men profoundly(深深地,严重地) threatened by rising female power, but to Ms. Hall, this was a fixed truth(固定的真情), and all women could do was roll our eyes (翻白眼)about(对什么反对) it.

We both looked at the world and saw men profoundly(深深地)threatened by rising female power, but to Ms. Hall, this was a fixed truth, and all women could do was roll our eyes(翻白眼)about it.

Clinton也确认“化妆税”确实是个难题。“你自己同在,姐妹,”她答应到。“那是每天都要面前遭受的挑衅。作者拼命做到最佳——如您所见,某些时候做的过多,某些时候救经引足。”

Not long after Mr. Trump was caught bragging about(吹嘘) how fame afforded him unlimited genital(生殖器的) grabbing opportunities, the photographer 克Rees Arnade recalled, a woman in his hometown, Dade City, Fla.,shrugged it off(耸耸肩): “Oh, men, you’ve got to learn how to fight them off(周旋,摆脱,打赢). They’re crazy. That’s men!’ ”

Not long after Mr. Trump was caught bragging(吹牛逼)about how fame afforded(提供,给予)him unlimited genital (生殖器)grabbing opportunities, the photographer Chris Arnade recalled(回忆), a woman in his hometown, Dade City, Fla.,shrugged it off(耸耸肩): “Oh, men, you’ve got to learn how to fight them off. They’re crazy. That’s men!’ ”

本文由新萄京8522发布于教育资讯,转载请注明出处:美丽的代价和收益

您可能还会对下面的文章感兴趣: